自然で精度の高い翻訳ツールDeepLが便利。


ネットで調べ物をしていると、海外のニュースサイトやウィキペディアに行き当たることがある。

最近DeepLという翻訳ツールを利用するようになってから、諦めずに読めるようになってきている。

 

 

利用してみると分かるが、翻訳される文体が自然で読みやすい。

例えば..

Ronaldo, 35, scored his 102nd goal for his country with a powerful header and is now seven behind the record of Iran's Ali Daei.Wolves forward Pedro Neto also scored on his debut - one of five Wanderers players in the Portugal squad.

BBCより転載させて頂きました)

DeepL翻訳:

ロナウド(35歳)は、パワフルなヘディングで自国の102点目のゴールを決め、イランのアリ・ダエイに7点差をつけた。ウルブズのフォワード、ペドロ・ネトもデビュー戦でゴールを決めた。

Google翻訳:

35歳のロナウドは強力なヘッダーで彼の国の102番目のゴールを決め、現在はイランのアリ・ダエイの記録から7つ遅れています。オオカミのフォワード、ペドロ・ネトもデビュー戦で得点を挙げました。ポルトガル代表の5人のワンダラーズ選手の1人です。

こんな感じで、お薦めです。

 

まとめ

ここまでお読み頂き、ありがとうございます。

本記事ではDeepLは自然で精度の高い翻訳ツール。便利に使えるをお届けしました。

当ブログへのまたのお越しをお待ちしております。

 

合わせて読んでほしい記事

[blogcard url="https://kiku3.jp/archives/18834"] [blogcard url="https://kiku3.jp/archives/18840"] [blogcard url="https://kiku3.jp/archives/18868"]

 


投稿者プロフィール

菊地登志雄
菊地登志雄
1971年11月生まれ。O型。埼玉県生まれ、東京都文京区在住。趣味は旅・食べること。